Select Transcript:
English |
French |
Wolof |
No Transcript
Transcript and Annotations
The beliefs and the worldview of a great Mouride scholar 1
(Arabic Introduction)
A ћuuzu billaahi minaʃʃeytaani al-rajiim. bismilaahi al-rahmaani al-rahiimi wa salaatu wa salaam ћalaa asrafil mursaliina seydinaa wa mawlaanaa muhammadin wa ћalaa aalihii wa sahibi wa xadiimihii, wa man tabiћahum ilaa yawmi diini.
I seek refuge in God from Satan, the outcast. In the name of God, the Most Beneficent, the Most Merciful. Blessings and Peace be on the Messenger of God, on his companion, his servant and their followers on the judgment day.
The beliefs and the worldview of a great Mouride scholar 2
With the blessing of Khaadimul Mustafaa (Cheikh Ahmadou Bamba), repeated three times. May we live in the path of our spiritual guide, may we die in it, and may we be resurrected in it. I exclusively rely on him on the judgment day, because he is the one who wrote the following: "I worked for the Prophet (Peace be upon him) to such an extent that he brought me to God." One evening, I heard a discussion led by Papa Fall on the radio. He was asking the guest whether Cheikh Ahmadou Bamba admired the Prophet so much that he decided to take his name. He (the guest) answered: "There is no disagreement on the fact that he personally named himself Xaadimu'l-Rasuul (also spelled in Senegal as 'Khadimoul Rasoul'), i.e. The Servant of the Prophet. That day, I called him late at night to tell him that he was right, because Cheikh Ahmadou Bamba is like a sea or the sun. His mysteries cannot be mastered.
The beliefs and the worldview of a great Mouride scholar 3
I have some writings of Cheikh Ahmadou Bamba in which he said "The Prophet took my hands and led me to God" and said to God the following: "Given that Satan will always be in this world and I am the seal and the last of the Prophets, what is the future of Islam?" God told him: "I will take care of it by the year 1400 (of the Muslim calendar)." The Prophet then told him "Since this person (Bamba) appeared in Jaysashin (the year 1313 of the Muslim calendar), I trust him with the religious family". God approved of it. It is for this reason that Bamba said: "I have asked the Prophet, with God's blessing who brought us together, to become his assistant." Bamba can therefore be regarded as the embodiment of the Prophet, Peace be upon him.
The beliefs and the worldview of a great Mouride scholar 4
Therefore, we rely on him (Bamba). Serigne Touba does not have a specific religious denomination. He simply preached Muriidul-Laahi, i.e. anyone who yearns or longs for God. In this sense, whoever says "I am not Muriid" is outside the realm of Islam. Bamba said "whoever longs for God can come with me." The letter "m" of the word Muriid, when followed by the vowel "u" makes the word mean "someone who longs for God". In that case, Bamba is your leader. If the letter "m" of the word Muriid is followed by the vowel "a", the word becomes Mariid meaning someone who is astray/lost. In that case, Satan is your leader. The world mainly consists of these two groups, and people are free to choose between them. Serigne Touba is one of the assistants of the prophet, but he does not have any assistant himself.
The common origin of Humanity and the difference between Muslims and Christians 1
We all know that Bamba is a great democrat as illustrated in one of his writings entitled Mawaahibul Khuduus. In this poem, he does not exclude anyone. Christians are some of the best believers in God, but they do not believe in the Prophet Muhammad. This is the only difference (between them and Muslims). They believe in God and they are honest people. This world is like a farm (a family) in which we must all be united as if we were from the same father and mother, because we are all descendants of Adam and Eve. God created Adam, and from him he took a rib to create Eve, and then from both of them he created a multitude of men and women who form the world.
The common origin of humanity and the difference between Muslims and Christians 2
If I was to attend a European school, I would study to become a doctor, but I would not study to become a judge or a lawyer, because although God is the true healer, each doctor's wish is for the sick people to be healed. This compassion is always rewarded by God. All human beings form one marvelous entity. Bamba, who has no equal, tells us that the Muslim may go to heaven, with God's blessing, if s/he follows the right path until his/her death. If s/he does not follow the right path until his/her death, and is not blessed by God, s/he will go to hell. The Muslim should never have the certitude that s/he is out of Satan's reach as long as s/he lives.
The origin of the family name "Gassama" and life and solidarity in old days
All last names have origins. Nowadays, life has improved compared to the past. Do you know what "déem" means? Once upon a time, some people were trying to pick some "déem" and "daqar" fruits, but the fruits were difficult to cut. A young man attempted several times to cut fruits from the trees but was unsuccessful. Then, he was asked to shake (Wolof: gësëm) the tree. He shook the tree several times (Wolof: gësëm - gësëm) but nothing fell from the trees. Then, the adult who was with the young man shook the tree harder. The fruits started to fall. Thus, the man started to be called in Wolof "góor gu mën gaa gësëm" (the man who can really shake) which gave the family name "Gassama".
One day, there was a naming ceremony at the Makebe's. At that time there was no "laax" (a traditional Senegalese meal made with millet and milk). Life is easy now, but when I was a child studying Qur'aan, I remember the day that my father had five kilograms of "Caroline rice" that he brought back from Saint-Louis as remuneration for his services as a "marabout" (a spiritual man/healer). He had kept it for almost five months before Tabaski (Eid-al-kabiir). That day, we eat white rice (which was rare). Many of us were sent to bring portions of the rice to the neighbors such as Baye Ibra Diakhate, Baye Mor Khary Lo, Dame Khary in Sakkal, Serigne Sakkal and each of them received a small portion of the rice. At that time, we had only "laax", "ruuñ" and "mitt" (old traditional Senegalese meals). The work of Serigne Touba is likes that (it makes life get better and better). He said: "The paradise that I promise you, if it was a meal to eat, I would have brought you the smell to assure you that you will be served."
Tolerance, mutual understanding and peace in life 1
With respect to your question, God our Owner said, our grandfather Mame Khaly Madiakhate Kala teaches us that life can be summarized in three words: "Wa-Xa-Ja". The "Wa" stands for "waxante" (to speak to each other/ to discuss), the "Xa" stands for "xamante" (to know each other) and the "Ja" stands for "jariñante" (to be useful to each other/to serve each other). This is life. God could have made human beings be rain or trees, but it is because he intended humans to interact that he created people, ethnic groups & races so that mutual understanding and compassion may exist between them.
Tolerance, mutual understanding and peace in life 2
Nowadays, as you can see, the influence of Satan is very present in the world. For example, a family member just went to Dakar because of a student who killed his teacher. It is obvious that when a disciple (a student) kills his teacher, the studies are no longer blessed (have no "baraka"). With respect to your question, if you want to live a good life (to be happy in life), you should consider all those who believe in God to be from the same father and mother. You must make efforts to preserve good relationships. A Muslim should entertain good relationships. If there are arguments or insults at the mosque; it is clear that those responsible went there for reasons other than praying. Between "allaahu akbar, assalaamu alaykum" (the beginning and the end of a prayer), there should be no time for any argument or dispute. I have some writings about the relationships between Muslims and non-Muslims here in this world. Before his death, Serigne Mouhammadou Lamine Diop Dagana did something extraordinary. He is the first and last to do it. It was a Saturday afternoon, on the 16th of the month of Tamxarit (which corresponds to the 10th day of the month of "Muharram", the first month of the Muslim calendar) when Bamba summoned a meeting. We cannot discuss at length all the issues here; I am just trying to introduce to you the relationship between Muslims and non-Muslims. He (Bamba) called Serigne Mouhammadou Lamine Dagana after the prayer of Timis (In Senegal, Timis is the "Maghreb prayer" which occurs around 8 pm) and asked him to read the Qur'aan. Serigne Mouhammadou Lamine Dagan, after reciting a litany to seek refuge in God from Satan, read the verse of Faatiha (the opening verse of the Qur'aan).
Islam, Peace and Tolerance 1
As for the Muslim, if s/he goes to a nightclub, a bar or gets involved in (dirty) politics, s/he is wrong. On the other hand, the troubles at a mosque should not involve the people dancing in nightclubs. If everyone minds his/her own business, there will be nothing but peace. The graveyards of Nduur, Batuwaar and Yoff do not differentiate those who own big buildings (the rich) from beggars (the poor). They do not distinguish the hungry people (from others). Everyone gets what s/he has worked for. This world is a place where nothing but peace should exist (said three times). If social success was a home, the road to it would be called peace. Everything in Islam is synonymous with peace. God our owner has 99 names. He could have called himself "Xëxër" (The Tyrant/The Oppressor) or "I am the King" or "I am Rubuubiyatu" (The Most Powerful) or something else, but He chose the word "Yaa Salaam" (Peace) for the religion. Islam is nothing but peace.
Islam, Peace and Tolerance 2
Whoever brings hardships in Islam has some personal interest that s/he cannot achieve without using the religion as a tool. Thus, s/he betrays Islam to reach his/her goals. Islam is nothing else but peace. Cheikh Ahmadou Bamba said once, in his praises of the Prophet, that "it is because of your wisdom/tolerance that Abu Jahlin and his friends made fun of you, but obviously your hidden strength could have destroyed them all without you touching them." When the Prophet went to his uncle and was attacked by slaves and dogs and was hurt, when he was bleeding and leaned on a fig tree, the Angel Gabriel and the Angel Michael appeared to him and told him "the rocks surrounding Yasri have received the order to smash/destroy all your enemies." The Prophet kept silent for a while and said "Leave them alone for they do not know me so that they may have Muslim children." This is an illustration of tolerance. A Muslim must be tolerant. God, our Owner, said that he may bring "those who are tolerant" to heaven without judgment. God is with the tolerant/patient people. No matter how hard your situation may be, if you are tolerant & patient, God will help you resolve it.
Islam, Peace and Tolerance 3
Thank God for having led us to Serigne Touba. Serigne Abdoul Ahad once said that we should be thankful and try to do good deeds, and to know that Bamba has worked by himself for us and that we have only to reap the benefits of his work. He once said (in his struggle against the French colonizer): "My country is impoverished, my fences have fallen, my people have been scattered and they made enemies for me." The last month of Ramadan that Bamba spent (in Gabon during his exile), he would chew leaves from trees, suck their liquid, and would spit the remainder because it looked like food. He spent that entire fasting month in that way. He could have decided not to fast, because he is a traveler (Al-musaafir: Islam allows certain travelers not to fast), but he did not. The Prophet had given instructions to all his companions. He once said to Aliyu: "I recommend you to treat well your guests, both men and women. He then added, even if the guest is a non-Muslim or a child." Bamba also said that, if you see a drunken person with a bottle of alcohol screaming, respect him and have sympathy for him, but do not say that he is cursed. God, the creator, said that he respects all human beings. Whoever does not respect his peers (human beings), regardless of his social status will be unfortunate before his death. The Human being is respected by God, and whatever God respects must be respected. Of all God's creatures, the human being is the best. All those who believe that they are involved in holy war after the Prophet's time by using swords, firearms or other weapons are doomed to have a bad ending. When Cheikh Ahmadou Bamba arrived in Louga, his disciples gathered axes and many other types of weapon and told him: "the colonizer has always been able to take away from us the good holy men, and given your holiness, we will not let them take you away this time." Cheikh Ahmadou Bamba answered: "My struggle against the French colonizer will be resolved without the use of any force."
Les croyances et la vision du monde d'un grand érudit Mouride 1
Arabic introduction:
A ћuuzu billaahi minaʃʃeytaani al-rajiim. bismilaahi al-rahmaani al-rahiimi wa salaatu wa salaam ћalaa asrafil mursaliina seydinaa wa mawlaanaa muhammadin wa ћalaa aalihii wa sahibi wa xadiimihii, wa man tabiћahum ilaa yawmi diini.
Je cherche protection auprès de Dieu contre Satan, le bani. Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Que Paix et Salut soient sur le Messager de Dieu, ses compagnons, son serviteur et leurs disciples au jour du jugement.
Les croyances et la vision du monde d'un grand érudit Mouride 2
Avec la bénédiction de Khadimoul Moustapha (Cheikh Ahmadou Bamba), répétée trois fois. Que Dieu nous permette de vivre dans la voie de notre guide spirituel, d'y mourir et d'y être ressuscité. Je ne compte que sur lui au jour du jugement dernier car c'est lui qui a écrit : « J'ai tellement travaillé pour le Prophète qu'il m'a amené auprès de Dieu». J`ai une fois entendu un soir à la radio un débat animé par Papa Fall qui demandait à l'animateur si Cheikh Ahmadou Bamba aimait tant le prophète qu'il avait décidé de prendre son nom? Il (l'animateur) lui répondit « Il n'y a point de désaccord sur le fait qu'il s'est personnellement nommé Khadimoul-Rasoul (Le serviteur du Prophète)». Ce jour-là, je l'ai appelé tard pour lui dire qu'il avait raison, parce que Cheikh Ahmadou Bamba est comme une mer ou le soleil. Ses mystères sont immaîtrisables.
Les croyances et la vision du monde d'un grand érudit Mouride 3
J'ai des écrits de Cheikh Ahmadou Bamba dans lesquels il dit "Le Prophète a pris mes mains et m'a amené auprès Dieu", et lui a dit "Étant donné que Satan sera toujours dans ce monde et que je suis le sceau des prophètes et le dernier, quel est donc l'avenir de l'Islam ? " Dieu lui répondit "Je m'en chargerai vers l'an 1400 (selon le calendrier musulman)". Alors le Prophète lui dit "Étant donné que celui-ci (Bamba) est apparu en Jaysashin (1313 selon le calendrier musluman), j'ai confiance en lui pour lui confier la famille religieuse." Dieu l'autorisa. C'est pour cela que Bamba a dit : "J'ai demandé au Prophète, par la grâce de Dieu qui nous a liés, que je sois son assistant". Bamba peut donc être considéré comme l'incarnation du Prophète.
Les croyances et la vision du monde d'un grand érudit Mouride 4
Donc nous comptons tous sur Bamba. Serigne Touba n'a pas de confrérie religieuse. Il a simplement prôné Muriidul-Laahi c'est-à-dire "quelqu'un qui aspire à s'approcher de Dieu". Donc quiconque dit qu'il n'est pas Mouride sort du cadre de l'islam. "Toute personne qui aspire à se rapprocher de Dieu peut venir avec moi" (Bamba). La lettre 'm' du mot muriid, lorsqu'elle est suivie de la voyelle 'u' signifie 'quelqu'un qui a la nostalgie de Dieu', et dans ce cas, Bamba est ton guide. Si la lettre 'm' du mot muriid est suivie de la voyelle 'a' et devient mariid, c'est-à-dire quelqu'un qui est perdu, Satan est ton guide. Il n'y a que ces deux groupes dans ce monde et tout le monde est libre de choisir son camp. Notre guide Bamba fait partie des assistants du prophète, mais lui n'a pas d'assistant.
L'origine commune de l'humanité et la différence entre musulman et chrétien 1
Nous savons tous que Bamba est un grand démocrate comme l'illustre un de ses écrits Mawaahibul Khuduus. Dans ce poème, il n'exclue personne. Les Chrétiens font parties des meilleurs croyants de Dieu, mais ils ne croient pas au Prophète Muhammad. Ceci est la seule différence (entre eux et les musulmans). Cependant, ils croient en Dieu et sont honnêtes. Ce monde est comme un champ (une famille) dans lequel nous devons tous nous unir comme si on était du même père et de la même mère, car nous sommes tous issus d’Adam et Eve. Dieu a crée Adam et de lui, il a pris une cote pour créer notre grand-mère Eve, et puis il a crée à travers les deux une multitude d'hommes et de femmes qui constituent le monde.
L'origine commune de l'humanité et la différence entre musulman et chrétien 2
Je vous ai dit que, si je devais fréquenter l'école occidentale, j'opterais pour une formation en médecine au lieu d'une formation en droit, car bien que Dieu soit le vrai Guérisseur, tout docteur (ou médecin) souhaiterait que tous les malades soient guéris. Cette compassion est toujours récompensée par Dieu. Tous les êtres humains forment une seule merveilleuse entité. Khadim (Cheikh Ahmadou Bamba) qui n'a pas d'égal nous dit que le Musulman ira au paradis avec la grâce divine, s'il suit la bonne voie jusqu'à sa mort. Cependant, s'il ne suit pas la bonne voie jusqu'à sa mort, et ne bénéficie pas de la grâce divine, il ira en enfer. Le Musulman ne doit jamais avoir la certitude qu'il est à l'abri de Satan tant qu'il vit.
L'origine du nom de famille "Gassama", la vie et la solidarité dans le passé 1
Tous les noms de familles ont des origines. De nos jours la vie s'est beaucoup améliorée par rapport au passé. Savez-vous ce que c'est le 'déem'? Un jour des gens voulaient cueillir des fruits de 'déem', de 'daqar' (tamarin), etc., mais les fruits étaient difficiles à cueillir des arbres. Un jeune homme tenta plusieurs fois de cueillir les fruits, mais en vain. On lui demanda de secouer ('gësëm') l'arbre en wolof. Ainsi, il secoua à plusieurs reprises (en wolof : gësëm-gësëm), mais rien ne tomba des arbres. L'adulte qui était avec le jeune homme secoua vivement le tamarinier lui-même, les fruits commencèrent à tomber. Ainsi, on commença à l'appeler 'l'homme qui sait vraiment secouer' (en wolof : góor gu mën gaa gësëm), ce qui a donné le nom de famille 'Gassama'.
Un jour, il y avait un baptême chez les Makébé, à cette époque-là, il n'y avait pas de 'laax' (plat traditionnel sénégalais fait à base du mil et du lait). Maintenant, la vie est facile. Mais quand j'étudiais le Coran (dans ma jeunesse), je me souviens du jour où mon père avait 5 kilogrammes de riz "de type Caroline" qu'il avait ramenés de Saint-Louis et qu'il avait reçus en guise de rémunération pour ses services maraboutiques. Il les avait gardés pendant presque 5 mois avant la Tabaski (Eid-al-kabir). A l'occasion de cette fête de Tabaski, on avait préparé du riz blanc (qui était rare). A cette époque, beaucoup d'entre nous (les talibés) avaient servi des portions du riz aux voisins tels que Baye Ibra Diakhaté, Baye Mor Khary Lo, Dame Khary à Sakkal, Serigne Sakkal et chacun avait reçu un petit plat du riz. A cette époque, à l'occasion de la Tabaski, on ne mangeait que du 'laax', du 'ruuñ' et du 'mitt' (des spécialités traditionnelles sénégalaises). Le travail de Cheikh Ahmadou Bamba est ainsi (il améliore la vie progressivement). Il l'a dit : "Le paradis que je vous ai promis, s'il était un plat à manger, je vous aurais amené son odeur pour que vous soyez convaincu que vous seriez servis".
La tolérance, la compréhension mutuelle et la paix dans la vie 1
A propos de votre question, Dieu notre Seigneur a dit, notre grand-père Mame Khaly Madiakhaté nous enseigne que la vie peut se résumer en trois mots : 1) Wa, 2) Xa et 3) Ja. Le Wa signifie "waxante" (se parler/discuter), le Xa signifie "xamante" (se connaître) et le Ja signifie "jariñante" (se servir/s'entraider). C'est cela la vie. Dieu aurait pu créer les êtres humains sous forme de pluie ou sous forme d'arbres fruitiers. Mais, c'est parce qu'il avait l'intention de promouvoir l'interaction entre les différents êtres humains qu'il a crée des peuples et des ethnies/races pour que la compréhension et la compassion mutuelle puissent exister entre eux.
La tolérance, la compréhension mutuelle et la paix dans la vie 2
De nos jours, comme vous le voyez, l'influence de Satan est très présente dans le monde. Par exemple, un membre de ma famille vient de se rendre à Dakar aujourd'hui à cause du meurtre d'un maître coranique perpétré par son propre disciple. Donc, il est évident qu'il n'y a plus de bénédiction (baraka) dans les études (puisque les élèves ne respectent plus leurs enseignants). Si vous voulez avoir le bonheur dans votre vie, il faut considérer que tous ceux qui croient en Dieu sont de même père et de même mère. Si vous entendez des disputes dans des mosquées, il faut savoir que les concernés sont animés par des objectifs autres que la prière. Entre "Allaahu Akbar" (Dieu est Grand) et "Assalaamu Aleykum» (le début et la fin de la prière), il ne doit pas vraiment y avoir de mésentente ou de dispute. J'ai des écrits de Serigne Mouhammadou Lamine Diop Dagana qui traite de la dernière rencontre exceptionnelle entre Cheikh Ahmadou Bamba et ses disciples. Ce fut un samedi après-midi, le 16 du mois wolof de Tamxarit (basé sur le système lunaire) qui correspond au mois qui suit celui de la Tabaski (Eid al Kabir). Il avait appelé Serigne Mouhammadou Lamine Diop Dagana après la prière du crépuscule et lui a ordonné de lire le premier des livres (Al-Awalul Kitaab : Le coran). Serigne Mouhammadou Lamine Diop Dagana, après avoir récité une litanie pour se détourner de Satan lit la sourate de l'ouverture (Al-faatiha) jusqu'à la fin.
L'islam, paix et tolérance 1
Quant au Musulman, s'il se rend à la discothèque ou au bar ou fait de la politique politicienne, il est fautif. Ceux qui sont aussi dans les discothèques et qui dansent, s'il y a des troubles à la mosquée, alors ces troubles ne doivent pas les concerner. Si chacun vaque à ses occupations, il n'y aura rien que la paix. Tous les êtres humains sont crées par Dieu. Tous les êtres humains viennent d’Adam et Eve. Ces cimetières de Nduur, Batuwaar et Yoff ne distinguent pas ceux qui possèdent des immeubles (les riches) des mendiants (les pauvres). Ces cimetières ne distinguent pas non plus celui qui ne mange pas à sa faim (de celui qui a bien mangé). On ne récolte que ce que l'on a semé. Ce monde est un lieu où seule la paix doit régner (répété 3 fois). Si la réussite sociale était une demeure, la voie principale qui y mène serait la paix. En Islam tout est synonyme de paix. Dieu, notre créateur possède 99 noms. Il aurait pu se nommer «Xëxër» (Le Tyran/ L'Oppresseur) ou «Je suis le Roi» ou «Je suis Rubbuubiyatu» (Le Plus Fort) ou autre chose, mais c'est le mot «Yaa Salaam» qu'il a donné à la religion de l'Islam. L'islam n'est rien d'autre que la paix.
L'islam, paix et tolérance 2
Tous ceux qui amènent des troubles dans la religion visent des intérêts personnels et se couvrent du manteau de la religion sans lequel ils n'atteindront jamais leurs objectifs. Ainsi, ils trahissent l'islam pour atteindre leurs objectifs. Mais, l'islam n'est rien d'autre que la paix [en arabe]. En chantant les louanges du prophète, Cheikh Ahmadou Bamba avait dit « c'est à cause de votre sagesse et de votre tolérance que Abu Jahlin et ses compagnons se sont moqués de vous. Mais, il est évident que votre force interne aurait pu les écraser tous sans que vous ne les touchiez ». Lorsque le prophète est allé chez son oncle et que les serviteurs et les chiens l'attaquaient, au point de le blesser et son sang coulait, il se pencha sur le dattier et l'Ange Gabriel et l'Ange Michael surgirent et lui dirent «Les deux rochers qui entourent Yasri ont reçu l'ordre de s'écraser sur tous vos ennemis». Le prophète garda le silence pendant un instant et dit : « Ils ne me connaissent pas, mais laissez-les (ne les punissez pas) afin qu'ils obtiennent des enfants musulmans». Ceci est une illustration de la tolérance. Tout musulman doit être tolérant. Dieu dit qu'il amènera au Paradis tous ceux qui sont tolérants & patients sans les juger. Dieu est avec les tolérants/patients. N'importe quel obstacle que vous souhaiterez surmonter, si vous êtes tolérant & patient, Dieu vous aidera à le résoudre.
L'islam, paix et tolérance 3
Merci au bon Dieu de nous avoir mis en contact avec le guide spirituel Cheikh Ahmadou Bamba. Serigne Abdoul Ahad avait une fois dit que nous devons remercier le bon Dieu tout en essayant de faire du bien et de savoir que, Bamba a travaillé seul pour nous et nous n'avons qu'à bénéficier de ses bonnes œuvres. Il avait une fois dit (dans sa résistance face au colonisateur): «Mon pays est appauvri, mes clôtures sont tombées, mes propres (disciples) sont battus, ma famille éparpillée et on m'a mis en mal avec mes adversaires». Pendant le dernier mois de Ramadan que Bamba a vécu (au Gabon durant son exile), il mâchait des feuilles d'arbre et sucer le liquide qui en provenait, crachait les résidus des feuilles car ils ressemblaient à de la nourriture. Il commençait son jeûne ainsi et le passait ainsi. S'il était quelqu'un d'autre, il aurait pu ne pas jeûner parce qu'il est un voyageur (Al-musaafir: L'islam permet à certains voyageurs de ne pas jeûner). Le prophète a donné des instructions à chacun de ses compagnons. Il a une fois dit à Aliyu que « je vous recommande de bien traiter vos invités, les hommes comme les femmes ». Puis le prophète ajouta : « même si l'invité est un non-Musulman ou un enfant ». Bamba avait aussi dit que, si vous voyez quelqu’un qui est ivre et qui possède une bouteille d’alcool, respectez-le et ayez pitié de lui, mais ne dites pas qu'il est maudit. Dieu lui-même qui a crée tous les êtres humains a dit qu'il respecte l'être humain. Quiconque ne respecte pas son prochain, quelque soit son statut social, il sera malheureux avant sa mort. L'être humain est respecté par Dieu. Et tout ce que Dieu respecte doit être respecté. Parmi toutes les créatures de Dieu, l'être humain est le meilleur. Tous ceux qui croient faire de la guerre sainte après le Prophète en utilisant l'épée, l'arme à feu ou autre chose finiront mal. Lorsque Cheikh Ahmadou Bamba est arrivé à Louga, les disciples avaient regroupé des haches et beaucoup d'armes et lui avaient dit « le colonisateur blanc avait toujours pu assujettir les bons guides spirituels, et compte tenu de votre sainteté, nous ne les laisserons pas faire cette fois-ci». Mais Cheikh Ahmadou Bamba répondit en disant: « Ce différend qui m'oppose au colonisateur français sera résolu sans usage de force»
A ћuuzu billaahi minaʃʃeytaani al-rajiim. bismilaahi al-rahmaani al-rahiimi wa salaatu wa salaam ћalaa asrafil mursaliina seydinaa wa mawlaanaa muhammadin wa ћalaa aalihii wa sahibi wa xadiimihii, wa man tabiћahum ilaa yawmi diini.
Barke Xaadimul Mustafa, Barke Xaadimul Mustafaa, Barke Xaadimul Mustafa. Yalla na nu dund ci sëriñ bi, faatu ci sëriñ bi, dekki ci sëriñ bi. Yawmal xiyaam it, man lu sëriñ bi amul, ku am jëlal, suur naa. Moom dong laa fa yaakaar, biir ak biti, ndax moo bind ne "talabta rasuulallaahi li fawxa matlabi minal laahi rabii wa rajaalam yuxayyabi." Liggeyal naa Rasuulul-Laahi Sallallaahu Aleyhi Wa Sallam, "badalinaya laahu 'alaa muhammaddin wa xaadalii Muhammadin li samadi", Rasuulul-Laahi jàpp ma delloo ma ci yalla. Mas naa dégg kuy waxtaan ci rajo bi ci guddi, booba yàgg na, Pàppa Faal di ko laaj ne ko ndax Sëriñ bi daa bëgg Rasuulul-Laahi ba tudde ko boppam. Mu ne ka lu kenn werantewul, moo tudde boppam Xaadimul-Rasuul. Keroog ci xaaju guddi laa ko telefone, ne ko li nga wax dëgg la, ndax géej la moom sëriñ bi, meloob jànt la. Loo xam rekk, des na.
Waaye, Sëriñ bi de, maa ngeek bindam. Dane "Raama Rasuulal-Laahi min ilaahi kawnii xadiimahu wa abdul-laahi, Rasuulul-Laahi sallallaah 'aleyhi wa sallam", daf maa ngëb ci sama loxo ba dem ci "Rabul 'issati, jalla jalaalu-huu" ne ko seytaani du fi jog, te yonent bi man mii maay 'xaatimul nabii'iina wa imaamul mursaliina', lislaam numuy def? Sunu boroom ne ko maa ko yoral sama bopp. Buñu demee ba teemeeru ñenteel ba ci gànnaaw junni ba, man maa ko yoral saa bopp. Mu ne ko kooku nak gànnaaw Jaysasin [la] kii féeñ, kii de mooma doy ci njaboot gi. Saa boroom jox ko ndigal. Moo tax mu ne "raama" sakku na Rasuul-Laahi, yonentib yalla bi "min ilaahi" ci ki ma booleeg moom muy sunu boroom "kawnii xadiimahuu" ma nekk jawriñam ci tool bi. Kon mooy Rasuulul Laahi Sallallaahu 'aleyhi Wa Sallam.
Kooku nak lañu yaakaar ñun ñepp. Sëriñ Tuuba nak amul tariixa. Sëriñ bi da ne "muriidul-laahi". Kepp ku ne duma 'muriid', su yeboo lu la neex def, ndax génn nga kaadaru lislaam. Jaam bu nàmm yalla ñówal ñu dem. Miim gi, da nga koy maasuk lonk, muuy jaam bu nàmm yalla. Sëriñ Tuubay sa jawriñ. Boo ko maase aw yat muy 'mariid', di ku fetterlu, seytaane mooy sa jawrin, "hisbu-shaytaani, 'alaa inna hisba-shaytaani. humul xaasiruuna hisbul-Laahi 'alaa inna hisbal-Laahi humul muflihuuna." Ñoom ñaar rekk a fi nekk. Garaas bi, ku xew yebal sa wata. Ibliis, ku bëgga dem sawara, kaar baa ngi, bu feesee deqi. Rasuulul-Laahi, ku xëy yebal. Ku bëgga dem ajjana bu xëyee deqi. Sëriñ Tuuba nak, ci jawriñu yonent bi la bokk. Amul moom de jawriñ.
Sëriñ bi moom, ku ne xam na ne, xaw ma nu ngeen koy waxe yeen ñi jàng "demokaraati". Xaw ma jullit ak yeefara ànd. Boo demee ci "Mawaahibul-Xuduus" la nekk defe naa. Da ne "wa laa tu haaduu man ra aytum faw, yuxriju laa illaaha illallaahu". Kooku bayyiwul kenn, katolik yee fi gëna gëm yalla. Dañoo gëmul Rasuulul-Laahi. "inna diina 'indal Laahil-lislaam" looloo ñu wuutale, nde gëm nañu yalla, maandu nañu. Waaye nak, dañ fee bàyyi nak " 'alaa Rasuuli baabil wusuuli li naylisuuli, ahmaru haa'i. Yaa ayyuhal naasu ina xalax naa kum min sakkarin wa unsaa wa ja'alnaa kum suhuuban wa xabaa'ila li taxrafoo. Inna akaramakun 'indal laahi atxaakum." Adduna mii, ab tool la boo xam ne nit ñepp dañoo wara bokk ndey ak baay ndax Aadama moo ñu meññi, Awa moo ñu meññi. " yaa ayuhal naasu, itaxuu rabukum, lazii xalaxa kum min nafsin » muy Aadama « wa xalaxa minhaa sawjahaa » mu fab faar gi bind sunu maam Awa " wa bassa min humaa" mu yulli " min humaa" ci diggante ñaar ñii "rijaalan kasiiran" góor ñu bari aki jigéen.
Man bu ma doon jàng tubaab, "doktoor" laay jàng, waaye duma jàng "parakiloor", duma jàng "wookaa" ndax "doktoor" moom bu "malaad" bi ñówee, "man yasfaa duuni lazii xalaxa nii fahuwa yahdiinii, wa lazii yutiimunii wa huwa yusxiini wa izaa maridtu fuhuwa yasfini". Yalla ne maay faj, waaye "doktoor" ku ñów ci kanamam, bu sañoon nga wer. Yërmande googu nak, fokk yalla fey ko. Li ngeen laaj nak, muy loolee ma leen wax doom aadama yepp dañuy benn ngëneel. Xaadim mi sut ñepp ne "maalam yartadoo, wa inna fujjaara lafii jahiimin. Maalam yatooboo". Dañu ne jullit moom, mi ngi ajjana, yeefar mi ngi sawara. Sëriñ Tuuba ne boo jaaree yoon bu baax, feeg wàccoo ko ba faatu, bu la yalla yërëmee yaa nga ajjana. Boo jaaree yoon wu bonnit feeg waccoo ko ba faatu ca, bu la yërëmul nga dem sawara. Waaye jullit, bu mu naagu mukk "laa tahmanoo maa kayda shaytaana habla fii raahi ruuhi lil-abdaari". Feek ruu gi teguwul fee, jëmm ji teguwul fee bul naagu ne të nga seytaane.
"wa atey naahu min kulli seyin sababan". Cànt yepp sabab a ko àndi. Ci gàttal, bi ma lay tooñ, jamano ji, nii mu neexe neexewu ko woon. Xamuleen nayti déem ak jàndan. Dañoo dem, déem ji xawa dëgër ak daqar ak yooyu. Ngóor si wàttawat, mu ne ko gësëmal. Mu gësëm-gësëm mu xawa kii, góor gi daalkoy pes, daldi wàcc gësëm daqar gi ñu ne "góor gu mën gaa gësëm" mooy "Gassama". Dañoo fekk Makebe muy ngente, booba laax amul de. Jamano jee neex rekk, waaye fii mu ne, man bi ñuy jàng, maa ngi fàtteliku sama baay jëlee juroomi kiloy ceeb Ndar, ñu weexale ko ko. Ceebu Caroline, ci mbuus la ko def. Teye na ko fii lu mat juroomi weer Tabaski sooga ñów. Tabaski googa ceeb bu weex la. Waaye, nun ñii ñepp dongo yi, ñii yët baay Ibra Jaxate, ñii yët baay Moor Xari Lo, ñii yët Daam Xari ca Sakkal. Sëriñ Sàkkal ak mbooleem kilifa gu ne, góor gi tibb na as kii ne ko demal yët ko. Booba laaxu caaxaan ak ay mitt ak ay ruuñ rekkay Tabaski. Liggeyu Sëriñ Tuuba nak moo mel nii. "Noo na leen lii ma leen dig, ajjana dikkagul, waaye bu ajjana doon ñam, dinaa leen àndil xét ga fii. Ba mu wóor leen ne damaa seddaleegul waaye dungeen fànde."
Waaye lii ngeen di laaj, adduna sunu boroom daf ne, Maam Xaali Majaxate danu ne, nee na adduna "Wa-Xa-Ja". Waaw gi mooy waxante, Sallallaahu Aleyhi wa sallama ne "man takallama xabla salaam, fa laa tujiibuhu" Ku wax ak yow, lu mu rëyrëy daraja, donte dafa yor milyaar di la yót it, bu la nuyuwul bu ko fay. "Man takallama xabla salaamin fa laa tujiibuu". Maam Xaali Majaxate ne "adduna Wa-Xa-Ja". "Waaw gi" mooy "assalaamu aleyka, aleyka salaam" ne nàngan, "Waxante" daanay dugg, foo bokk, noo sant "Xamante" daanay dugg. "Jaa gi" ñów di "Jariñante" loolu mooy adduna. Doom aadama yi, sunu boroom mënoon na leena àndi ni taw, mbaa mu def leen ngeen di garab guy meññi nit ñi. Waaye "larhaam" la ci jublu, larhaam mooy ki leen lëkkële, mu sàkk askan, sàkk xeet bëgg yërmande am.
Dem nañu sax ba, gis ngeen ni seytaane mel, fii mu ne sama waa kër ñi am nañu ku dem Ndakaaru tey koo xam ne dañu ne, ki ko rey kum doon jàngal la. Xam nga dongo, bu demee rey sëriñ bi, xam nga jàng mi barke nekkatu ci. Lii ngeen di laaj nak, ku bëgg adduna, sa adduna baax "inna mal muhminuuna, ixwatun, fa asliihu wa bayna xawaykum". Ñi bokk gëm yalla ñepp, ñepp ñoo bokk ndey ak baay. Kon nak, rafetal leen nekkiin wi. Jullit sax, dañoo rafetal nekkiin wi. Fim ne jakka yi, boo dëggee ñu di fa saaga, mbaa ñu di fa xuloo, leneen yobbu na leen fa lu dul julli. "Allaahu akbar, assalaamu aleykum" kenn du fa werante ak sa moroom. Yeefar ak jullit fii ci adduna, maa ngeek mbindam Sëriñ bi, Sëriñ Muhammadu Lamin Jóob Dagana, bi mu waajee bey bëgga dem moo fi def istuwaar boo xam ne moo ko fi ñjëkka def, moo ko fiy mujja def. Ngoonu gaawo, di fukki fan ak juroom benn ci Tamxarit la [Bamba] woote. Fii waxtaan ak nit ñi xaju fi, dama leen di àndil rekk diggante jullit ak yeefar, mu woo Sëriñ Muhammadu Lamin Dagana bi ñu jullee Timis ba noppi, ne ko "Iqra-Awwalul Kitaab," Sëriñ Muhammadu Lamin Dagana muslu ci seytaani "a'uuzu billaahi mina shaytaani rajiimi, bismillaahi rahmaani rahiimi" ba faatiha jeex.
Jullit yi nak, aaya bu ñjëkk bi nak, bu demee ca baal ba, walla ca naanu kaay ba, mbaa ca politik ba, mbaa ca leneen moo tooñ. Jàkka itam, ñi ci baal ba di fécc mbaa tama yeek yëf ya, bu jakka jeey toj, séen yoon newu ca. Bu ku nekk demee fi nga wara dem, jàmm rekk am. Nduur mii nak, xàmmewut boroom taaxi kaw yi, te Batuwaar bee xàmmewut boroom taaxi kaw yi. Fee ñuy wax Yoof la, xaw ma, muy sëgu Ndakaaru yi xàmmewut boroom etaas yi, xàmmewut kuy yelwaan, xàmmewut ki fande "wa wajaduu maa aamiluu aadiran, wa an leysa li insaani illaa maa saa'a wa anna saa'a sawfa yuraa". Adduna mii nak, mbaar la moo xam ne jàmm a fiy taxa ne "wa salaamu alaa man yatabal hudaa, wa salaamu alaa man yatabal hudaa, wa salaamu alaa man yatabal hudaa". Jàmm ji, ku bëgg jàmm ji, dëkku mucc bu doonu yoon, yoon wi jàmm lay doon. Lislaam leppam jàmm la. Bañ nañu ko ba "yaa salaam", sunu boroom mi ngeek juroom ñenti fukki tur ak juroom ñent, mënoon na tuddee diine ji «Xëxër» walla «Maay buur» walla «Rubuubiyatu» walla leneen. Waaye «Yaa Salaam», jàmm la tuddee diine ji. Lislaam du dara lu dul jàmm.
Koo gis mu àndi fitna ci lislaam daa gis ñjariñ loo xam ne fële, bu tuddoowul mbubbu lislaam du ci jot, mu wor lislaam nak, sol mbubb mi, bëgg ñjariñ lee ñów. Waaye lislaam nak, jàmm la. Nit ku gëm yalla dëgg-dëgg "laa saada fil tixaami". Sallallaahu Aleyhi Wassalama daa ne "laa saada fil tixaami, wahuwal alimu lazii lawlaa lasaaburuhu latabba min duuni arbil kula sibatan". Sëriñ bi bam koy tàgg, da ko ne, wallay sa lewet gii tax Abu Jahlin ñoom di la yab aka def, waaye sa dooley baatiin ji nga yor, bu dul woon sa lewet gii ak sa muñ gii, da nga maasale sa noon yi te doo laal dara. Bam demee kër nijaayam, ñu di ko sànni ay xeer, jaam yi ak xaj yi, bañu dàgg sees yi, deret jiy nàcc, mu weeru ci tandarma gi, Jibril daa cëppeelu ak Mikaayel ne ko ñaari doj yii wër Yasri ba, am nañu ndigal daat leen koy këpp ñoom ñepp. Mu ne tekk ba yàgg, mu ne dañu maa réere rekk. Ñan leen bayyi ndax ñu jur ab jullit. Kon muñ a ngi foofu. Jullit day muñ «innal laaha wahadda saabiriina ajrahum bi xayri hisaab». Sunu borrom ne, ñii muñ sax dinaa dem ba dama leen di duggal ajjana te duma leen hisaab. «Innal laaha maa'assaabiriina». Looy bëgga faj, boo muñee saa boroom ànd ak yow fajal la ko.
Kon ndokk bi ñu yalla boolee ak Sëriñ Tuuba. Sëriñ Abdul Ahad daa ne, nañu sant te jéema def lu baax te xam ne, Sëriñ bi ba mu ñuy liggeyal, nun raxasu añ rekk. Ne kenn dimbalewu ko sax, aamiin. «Samam reew tumuranke na, say sakket daanu nañu, duma nañu samay surga, tasaare samak njaboot, boole nañu maak samay noon» (Bamba). Koor gi mu fa mujja woor, xobu garab lay yëy ba mu mokk, mu fab ndox mi guux ko, bu ko guuxee ba mu yàgg, maanaam ndox mi sebbetiku, mu yàbbi garambaay gi, ndax garambaay gi day nuru ñam. Kon loolu lay xëddee loolu lay doggee. «yaa xayral jeyfin hattaa bil bisri, wal madaadi ahlan wa sahlan wa tar'iban bilaa adadi». Bu doon keneen, mu leb ne du ma woor ndax musaafir laa. Saaba yi, ku ne yonent bi dalaa dénk sa dénk bopp. Dafa ne ko « yaa aliyu», «labeyka yaa Rasuulal Laah» mu ne ko «aleyka bil ikramil duyuuf» dénk naa la ngay teral gan. Gan ñepp, góor ak jigéen ñepp a ci yem. Mu sook ko ne nak «wa law kaana kaafiran» dontep yeefar la «wa law kaana tiflan» donte gune la. Sëriñ bi dellu wax ci teeri bii di «Mawaahibul Xuduus»: « wa laa tuhaadoo, man rahaytum faw, yuhriju laa illaaha illallaah» bu waa jiy naan, boq buteelu sangara di yuuxu, na nga ko sopp rekk te yërëm ko, waaye bul ne kii alku na. Doom aadama nak ci boppam «wa laxat karam naa bani aadama, wa amal naa fil barri wa bahri, wa razahnaa min tayibaati, wa faddal dam alaa kasiirin minam xalax naa tahdiilan», mag mu tolu ni yalla bind ne maa teral doom aadama, koo gis muy toroxal doom aadama, ak lu mu rëyrëy daraja balaa dee, dina torox. Doom aadama yallaa ko fónk. Lu yalla fónk dang koy fonk. Mbooléem mbindéef yi doom Aadamaa ci gën. Koo fi gis mu jihaad gànnaaw yonent bi, gàddu fetal mbaa jaasi, mbaa leneen, àndak jihaad ga dem, waaye waywa mujj ga du rafet. Bi mu ñówee Louga moom Sëriñ bi, dañoo dajale xépp yi ak yepp ne ko tubaab bi ku mësa baax fii yobbu na la. Yow ni nga mel nii, tubaab bi du la yobbu mukk. Mu ne leen dem leen toog. Sama diggak nasaraan bi, ay yàtt aki jaasi faju ko. Dana mokk rupp te dara du jok.