Contemporary Dynamics of the Bou Kounta Qadiri Community

By Maria Grosz-Ngaté

Credits

This web site is the result of collaborations spanning a decade and involving many persons and several institutions. The following words serve as a modest appreciation. I thank Khalif El Hadj Mame Bou Mamadou Kounta, his son Professor Mouhamed Kounta, and other members of the Kounta family in Ndiassane and in Ndankh who consented to this project and agreed to be interviewed. My thanks are also due to the dedicated members of the Bou Kounta Qadiriyya community, and others involved with the community, for sharing their knowledge.

El Hadj Cheikh Bécaye Coulibaly and his family not only welcomed me warmly as they had done in the past but offered to host me during my June 2015 stay in Ndiassane. Idrissa Coulibaly’s home provided a particularly congenial environment where I was able to enjoy the company of Malian adherents who had stayed on in Ndiassane after the annual ziara.

Mr. Daouda Faye, teacher at the Ndiassane collège, was my close collaborator for the interviews in 2015. I greatly benefited from his competence in conducting the interviews, his collegiality, and the respect he had earned in the community. The interviews were translated or transcribed by Mr. Gana Ndiaye, currently a doctoral student at Boston University, who has been unfailing in his support for the project. Mr. Hady Sow, teacher at the CEM Fadilou Diop in Pikine, conducted the interview with Cheikh Bécaye Coulibaly and provided logistical support.

Pre-2015 interviews in this collection were carried out by Mrs. Toba Diagne Haîdara, a teacher at the Lycée Lamine Gueye in Dakar with a vast knowledge on the topics under discussion. I owe their translations / transcriptions to the diligent work of Drs. Adrien Pouille, Dr. Moussa Thiao, and Mr. Gana Ndiaye.

Finally, I would like to express my appreciation to Ms. Catherine Foley and the entire MATRIX team at Michigan State University whose work and technical skills made this web site possible. Last, but not least, my thanks go to Professor David Robinson who developed the idea for this and the related collections, and to the National Endowment for the Humanities for funding their realization.

~*~*~*~*~*~*~*

Remerciements
Traduit par M. Gana Ndiaye

Ce site internet est le résultat d’un travail de collaboration d’une dizaine d’années dans lequel plusieurs personnes et institutions ont été impliquées. Qu’elles trouvent en ceci une modeste marque de reconnaissance.

Je remercie le Khalife El Hadj Mame Bou Mamadou Kounta, son fils, Professeur Mouhamed Kounta, et tous les autres membres de la famille Kounta de Ndiassane et de Ndankh qui ont soutenu ce projet et accepté d’être interviewés. Je remercie aussi les fervents disciples et membres de la grande communauté Qadriyya de Bou Kounta et aux collaborateurs de cette dernière pour avoir partagé leurs connaissances.

El Hadj Cheikh Bécaye Coulibaly et sa famille m’ont non seulement accueillie chaleureusement comme ils l’ont fait par le passé mais ils m’ont aussi hébergée durant mon séjour à Ndiassane en juin 2015. La maison d’Idrissa Coulibaly m’offrit un cadre hautement convivial où j’ai bénéficié de la compagnie des disciples maliens qui prolongèrent leur séjour lors du ziara annuel.

M. Daouda Faye, enseignant au collège de Ndiassane fut mon proche collaborateur dans la conduite des entrevues en 2015. Sa maîtrise de la technique de l’interview, sa collégialité et le respect de la communauté dont il bénéficie m’ont été d’une grande utilité. Ces interviews furent traduites ou transcrites par M. Gana Ndiaye, doctorant à Boston University, qui a soutenu le projet sans relâche. M. Hady Sow, enseignant au CEM Fadilou Diop de Pikine fit une interview avec Cheikh Bécaye Coulibaly et a apporté un support logistique.

Les interviews datant d’avant 2015 ont été faites par Mme Toba Diagne Haïdara, enseignante au lycée Lamine Gueye de Dakar qui a une connaissance large des sujets abordés. Je remercie les Drs. Adrien Pouille, Moussa Thiao et M. Gana Ndiaye pour la transcription / traduction de ces entrevues.

Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance à Mme Catherine Foley et toute l’équipe MATRIX de Michigan State University (Université d’Etat de Michigan) dont le travail et compétences techniques ont permis que ce site web soit matérialisé. Mes derniers remerciements, et ce ne sont pas les moindres, vont au Professeur David Robinson qui a eu l’idée de ce travail et des collections qui s’y attachent, ainsi qu’au National Endowment for the Humanities (Fonds National pour les Sciences Humaines) qui a financé le projet.